DON’T MISS
IamExpat FairIamExpat Job BoardIamExpat Webinars
Newsletters
EXPAT INFO
CAREER
HOUSING
EDUCATION
LIFESTYLE
EXPAT SERVICES
NEWS & ARTICLES
Home
Expat Info
Dutch news & articles
The relationship between language and thought
Never miss a thing!Sign up for our weekly newsletters with important news stories, expat events and special offers.
Keep me updated with exclusive offers from partner companies
By signing up, you agree that we may process your information in accordance with our privacy policy

The language learning method used by Language Institute Regina Coeli ensures that you learn to speak a foreign language quickly and effectively. The institute's highly qualified trainers teach you the skills, vocabulary and grammar that you need for your specific situation, so you can immediately start communicating in your new language.


Related Stories

What would your life be like if you had never learned a language?What would your life be like if you had never learned a language?
Learn Dutch in no time flat: From zero to A2 in two weeks at Regina CoeliLearn Dutch in no time flat: From zero to A2 in two weeks at Regina Coeli
Use the six brain principles to learn a new language with Regina CoeliUse the six brain principles to learn a new language with Regina Coeli
Learn a language to keep your brain fitLearn a language to keep your brain fit
Unlock the power of your training budget: Invest in your futureUnlock the power of your training budget: Invest in your future
Writing a professional email in Dutch: A comprehensive guideWriting a professional email in Dutch: A comprehensive guide
5 quirky things you should know about Dutch culture 5 quirky things you should know about Dutch culture
Regina Coeli: Learn Dutch with the Nuns of VughtRegina Coeli: Learn Dutch with the Nuns of Vught
For expats of all colours, shapes and sizes

Explore
Expat infoCareerHousingEducationLifestyleExpat servicesNews & articles
About us
IamExpat MediaAdvertisePost a jobContact usSitemap
More IamExpat
IamExpat Job BoardIamExpat HousingIamExpat FairsWebinarsNewsletters
Privacy
Terms of usePrivacy policyCookiesAvoiding scams

Never miss a thing!Sign up for expat events, news & offers, delivered once a week.
Keep me updated with exclusive offers from partner companies
By signing up, you agree that we may process your information in accordance with our privacy policy


© 2025 IamExpat Media B.V.
© 2025 IamExpat Media B.V.
Learn a new language now!
Marjolein Kuperus
Marjolein Kuperus (1964) is a lawyer, philosopher and writer. She works as a Dutch language trainer at Language Institute Regina Coeli and guest lecturer in philosophy, as well as a writing teacher for lawyers in particular. She also advises organisations concerning reorganisations. Read more

The relationship between language and thought

Paid partnership
Dec 10, 2018
Paid partnership

What is the relationship between language and thought? Do we need language to be able to think? Or was our thinking there first and is language a “translation” of what we think?

Language and thought exist naturally side by side and influence each other in turn. But there is more to it than that. American professor Lera Boroditsky’s research has shown that the language we speak also determines how we perceive things. Our language determines what we see.

The “guilt question”

English speakers, for example, tend to express things in terms of actors carrying out actions - we see this in constructions such as "Jan has broken the cup", in which whether or not this has been done intentionally is irrelevant. In contrast, in Spanish or Japanese, for example, the person who has broken the cup is not mentioned if it happened by accident. The expression used for this would translate roughly to "The cup has broken itself." (Se rompío la taza.)

Hence, in one language, the “guilt question” is relevant; in another, it is not. Boroditsky’s research has demonstrated that this also means that the speakers of these three languages perceive events differently.

In the aforementioned study, English, Spanish and Japanese-speaking participants watched film clips in which two men were breaking cups and eggs and popping balloons. For each event, the participants were asked what they had seen. The results corresponded to the linguistic patterns of the languages mentioned.

The participants from all three language backgrounds described the intentional actions of the men in the clips by saying things like "He made the balloon pop", and they all remembered equally well who had carried out the intentional actions. There were striking differences, however, when it came to the unintentional actions, the accidents.

Spanish and Japanese-speaking participants remembered less well whose action had caused the breaking or popping. Not because their memory or perception was inferior, but because when actions are carried out deliberately, their languages indicate who performed the action through the use of certain vocabulary.

The concept of “left” and “right”

It is interesting to note that two-thirds of all languages spoken do not have the concepts of “left” and “right”, but rather compass directions. People say, for example, "There’s a fly on your south-western leg." At sports matches, they say, "Run east of the goal, fake to north-south and then run north-west!"

One study demonstrated that in communities where languages do not include the concept of “left” and “right”, even small children have an exceptionally good sense of direction and navigation.

No tenses

Indonesian verbs have no tenses (past, present or future). In contrast, Dutch and English do. We say: "I’m going to cook", "I’m cooking", "I cooked" or "I’ve cooked." In relation to this, Boroditsky showed the following three pictures to a group of Indonesian-speaking participants:

silhouette football players

She wondered how the participants would perceive them coming from a language background in which tenses are not important. Could it be that they would not perceive a time lapse between the three pictures?

Not only did the group use the same description for all three pictures - "the man kicks the ball away" - but they also stated that there were no differences between them.

A broader view

If the language we speak indeed has such an impact on what we see, as Lera Boroditsky’s research suggests, learning a new language can vastly broaden our view of the world!

Author Marjolein Kuperus is a lawyer, philosopher and writer. She works as a Dutch language trainer at Language Institute Regina Coeli and guest lecturer in philosophy, as well as a writing teacher for lawyers in particular. Do you want to know more about the Regina Coeli method? Contact Language Institute Regina Coeli for more information!

Learn a new language now!
By Marjolein Kuperus